O Ocean, take me back to my motherland;
My soul is tormented.
I had always seen you,
Washing the feet of my motherland.
You led me to a different country,
To experience the diversity of nature there.
Knowing that my mother’s heart was full of anguish,
You promised her that you would take me back;
I was reassured.
I believed that my experience of the world,
Would help me to serve her better.
Saying that I would return soon,
I took leave of her.
Oh, Ocean, I am now pining for my motherland
By Shaheed Veer Savarkar
Original poem:
नेमजसीनेपरतमातृभूमीला। सागरा, प्राणतळमळला
भूमातेच्याचरणतलातुजधूतां। मीनित्यपाहिलाहोता
मजवदलासीअन्यदेशिं चलजाऊं। सृष्टिचीविविधतापाहूं
तइंजननी-हृद् विरहशंकितहिझालें। परितुवां वचनतिजदिधलें
मार्गज्ञस्वयें मीचपृष्ठिं वाहीन। त्वरितयापरतआणीन
विश्वसलों यातववचनीं। मी
जगदनुभव-योगें बनुनी। मी
तवअधिकशक्त उध्दरणीं। मी
येईन त्वरेंकथुन सोडिलें तिजला।
सागरा, प्राणतळमळला
शुकपंजरिं वाहरिणशिरावापाशीं। हीफसगतझालीतैशी
भूविरहकसासततसाहुं यापुढती। दशदिशातमोमयहोती
गुण-सुमनेंमीं वेचियलीं ह्याभावें। कीं तिनें सुगंधाध्यावें
जरि उध्दरणीं व्ययनतिच्या हो साचा। हाव्यर्थ भारविद्येचा
सागरा, प्राणतळमळला